1
00:00:00,100 --> 00:00:03,650
[School 2021]

2
00:00:22,320 --> 00:00:25,040
It's you.

3
00:00:29,600 --> 00:00:32,260
The person I'm serious about.

4
00:00:44,630 --> 00:00:48,500
[Episode 10: Not friends anymore]

5
00:00:49,230 --> 00:00:50,760
Oh...

6
00:00:51,440 --> 00:00:53,210
Um.

7
00:00:54,880 --> 00:00:56,810
Oh, no.

8
00:00:57,670 --> 00:01:00,650
Sorry. I really had no idea.

9
00:01:00,650 --> 00:01:04,030
It's really annoying of me to say that I didn't know

10
00:01:04,910 --> 00:01:06,730
but I'm really sorry.

11
00:01:09,770 --> 00:01:12,520
I didn't say that to make you feel bad.

12
00:01:14,280 --> 00:01:18,970
I think I was too comfortable with you and couldn't take a hint.

13
00:01:20,020 --> 00:01:22,910
Don't be uncomfortable, though.

14
00:01:24,260 --> 00:01:25,980
Is that a difficult thing to ask?

15
00:01:31,290 --> 00:01:33,280
Don't be sorry

16
00:01:33,280 --> 00:01:35,810
and don't be uncomfortable.

17
00:01:35,810 --> 00:01:38,060
Please just think about it.

18
00:01:39,030 --> 00:01:42,080
Can you do that?

19
00:01:44,000 --> 00:01:45,470
O-okay.

20
00:01:46,320 --> 00:01:48,000
I will.

21
00:01:51,100 --> 00:01:53,660
I think your phone's buzzing.

22
00:01:53,660 --> 00:01:55,480
W-what?

23
00:02:01,410 --> 00:02:03,090
<i>I can't go today.</i>

24
00:02:03,090 --> 00:02:04,620
<i>Sorry.</i>

25
00:02:06,490 --> 00:02:08,410
Geez...

26
00:02:34,830 --> 00:02:37,250
[Jung Young Joo]
<i>Did you get home safe?</i>

27
00:02:37,250 --> 00:02:39,880
<i>I'm sorry, I didn't mean to pressure you.</i>

28
00:02:39,880 --> 00:02:41,670
<i>Goodnight.</i>

29
00:03:03,280 --> 00:03:04,800
Hey.

30
00:03:16,820 --> 00:03:19,240
Why didn't you come earlier?

31
00:03:19,240 --> 00:03:21,280
Mr. Lee said you were coming.

32
00:03:22,850 --> 00:03:24,290
Why would you need me?

33
00:03:24,290 --> 00:03:26,010
I'll only get in the way.

34
00:03:26,010 --> 00:03:27,410
Hey.

35
00:03:27,410 --> 00:03:29,720
Still, it's your idea.

36
00:03:30,500 --> 00:03:34,330
I worked on it with Young Joo and submitted it.

37
00:03:35,600 --> 00:03:37,100
Good.

38
00:03:38,500 --> 00:03:40,800
I can go now, right?

39
00:03:40,800 --> 00:03:42,480
Huh?

40
00:03:44,830 --> 00:03:46,280
Okay.

41
00:03:55,140 --> 00:03:57,300
What's up with him?

42
00:04:00,190 --> 00:04:02,620
I'm going to go crazy.

43
00:04:12,480 --> 00:04:15,240
<i>It's you.</i>

44
00:04:16,090 --> 00:04:18,280
<i>The person I'm serious about.</i>

45
00:04:32,320 --> 00:04:35,620
<i>She didn't say that she liked him, did she?</i>

46
00:04:35,620 --> 00:04:37,070
<i>No way.</i>

47
00:04:37,070 --> 00:04:40,140
<i>It's only been a few days since she said she likes me.</i>

48
00:04:40,140 --> 00:04:42,110
<i>She rejected him, right?</i>

49
00:04:43,330 --> 00:04:44,960
S***.

50
00:04:44,960 --> 00:04:47,670
Whatever. Let's just not think about it.

51
00:04:48,900 --> 00:04:50,290
What are you doing?

52
00:04:50,290 --> 00:04:52,050
- You need help?
- What?

53
00:04:52,050 --> 00:04:55,330
Oh, it's nothing. I'm almost done.

54
00:05:06,080 --> 00:05:07,790
Grandpa.

55
00:05:07,790 --> 00:05:10,070
Where did you get this cutting board?

56
00:05:10,730 --> 00:05:13,990
Ji Won made that and gifted it to me.

57
00:05:28,410 --> 00:05:30,150
Good work.

58
00:05:30,150 --> 00:05:32,240
Have this.

59
00:05:32,240 --> 00:05:34,060
It's already tangerine season?

60
00:05:34,060 --> 00:05:35,480
When did you buy them?

61
00:05:35,480 --> 00:05:40,430
Well, Ji Won brought a bag full earlier.

62
00:05:42,530 --> 00:05:46,140
Oh, this is from Ji Won too.

63
00:05:46,140 --> 00:05:48,370
Did you lend her your sweats?

64
00:05:50,020 --> 00:05:51,850
Ki Joon.

65
00:05:51,850 --> 00:05:55,230
Can you grab me that back scratcher over there?

66
00:06:00,740 --> 00:06:03,110
Oh, this?

67
00:06:03,110 --> 00:06:06,320
Ji Won also made this for me.

68
00:06:10,430 --> 00:06:12,130
Ki Joon.

69
00:06:12,130 --> 00:06:15,250
They're selecting a new head of security at my apartment complex.

70
00:06:15,250 --> 00:06:17,320
Should I apply*?
('Apply' in Korean is pronounced as jiwon)

71
00:06:17,320 --> 00:06:18,770
Stop.

72
00:06:18,770 --> 00:06:20,420
Stop, Grandpa. Stop!

73
00:06:20,420 --> 00:06:22,380
- Stop.
- I shouldn't?

74
00:06:22,380 --> 00:06:24,150
From now on,

75
00:06:24,150 --> 00:06:27,180
I'm banning "ji won" from our house.

76
00:06:27,180 --> 00:06:28,480
Banned.

77
00:06:28,480 --> 00:06:30,420
Ji Won is banned.

78
00:06:31,620 --> 00:06:32,990
Hey.

79
00:06:32,990 --> 00:06:35,030
What's up with you?

80
00:06:35,030 --> 00:06:37,080
I shouldn't apply?

81
00:06:37,840 --> 00:06:40,300
You should "try," Grandpa, not "apply."

82
00:06:45,530 --> 00:06:47,130
<i>Good work today.</i>

83
00:06:47,130 --> 00:06:49,460
- Bye now.
- Where should we go?

84
00:06:49,460 --> 00:06:51,420
Let's go.

85
00:06:51,420 --> 00:06:52,910
Good work today.

86
00:06:53,470 --> 00:06:54,880
Hyungnim!

87
00:06:54,880 --> 00:06:56,380
Hey.

88
00:07:00,220 --> 00:07:02,660
[King-sized pollacks]

89
00:07:03,700 --> 00:07:07,050
So, you're not working in this field anymore?

90
00:07:07,050 --> 00:07:08,780
Is teaching suiting you?

91
00:07:08,780 --> 00:07:11,940
Aigoo, who cares if it's suitable?

92
00:07:11,940 --> 00:07:14,220
I'm just doing it.

93
00:07:15,810 --> 00:07:17,240
Alright.

94
00:07:24,980 --> 00:07:28,700
Hyungnim, by any chance,

95
00:07:28,730 --> 00:07:32,310
did Sang Rim reach out to you?

96
00:07:32,310 --> 00:07:34,880
- Sang Rim?
- Yeah.

97
00:07:36,330 --> 00:07:40,010
I quit working there

98
00:07:40,010 --> 00:07:42,030
not long after you quit, Chief Lee.

99
00:07:42,030 --> 00:07:44,080
They didn't contact me since.

100
00:07:44,080 --> 00:07:45,430
Why?

101
00:07:45,430 --> 00:07:49,800
Recently, I met Cheol Joo.

102
00:07:49,800 --> 00:07:51,660
Do you remember him?

103
00:07:51,660 --> 00:07:54,410
He got injured as an apprentice.

104
00:07:54,990 --> 00:07:57,100
Aigoo, I remember.

105
00:07:57,100 --> 00:08:00,210
That accident was why I quit.

106
00:08:00,210 --> 00:08:01,870
It was?

107
00:08:01,870 --> 00:08:05,550
That jerk, the on-site manager, put so much pressure on me.

108
00:08:05,550 --> 00:08:08,390
The high-altitude maintenance lift that Cheol Joo was on...

109
00:08:08,390 --> 00:08:11,340
It wasn't in good shape, so no one wanted to get on it.

110
00:08:11,340 --> 00:08:13,810
After Cheol Joo fell,

111
00:08:13,810 --> 00:08:17,670
they were worried we might testify against them

112
00:08:17,670 --> 00:08:20,650
and they threw a crazy fit.

113
00:08:20,650 --> 00:08:22,410
Geez.

114
00:08:22,410 --> 00:08:25,970
I'm not one to lie.

115
00:08:25,970 --> 00:08:29,680
And I couldn't really take Cheol Joo's side, so I quit.

116
00:08:30,830 --> 00:08:35,340
I was blacklisted then, so I can't do any work with Sang Rim anymore.

117
00:08:35,340 --> 00:08:39,900
Sang Rim has the most constructions around here.

118
00:08:46,080 --> 00:08:47,950
Cheol Joo...

119
00:08:49,080 --> 00:08:51,350
is in a wheelchair.

120
00:08:52,180 --> 00:08:55,920
And his trial with Sang Rim is still ongoing.

121
00:08:58,700 --> 00:09:01,420
So what are you going to do? Step forward?

122
00:09:02,960 --> 00:09:05,570
I don't really know, to be honest.

123
00:09:05,570 --> 00:09:08,580
The school I'm working at happens to be a Sang Rim foundation school.

124
00:09:09,390 --> 00:09:13,070
Aigoo. Why are things so complicated?

125
00:09:15,310 --> 00:09:19,190
There wouldn't be any evidence or anything that could help, is there?

126
00:09:19,190 --> 00:09:22,560
I think the company got rid of the report I submitted.

127
00:09:22,560 --> 00:09:25,180
Gosh. Of course, they did.

128
00:09:34,330 --> 00:09:35,830
You remember back then,

129
00:09:35,830 --> 00:09:40,110
the supervisor was too slow and frustrating at his work,

130
00:09:40,110 --> 00:09:42,590
so you used to text the manager directly.

131
00:09:43,250 --> 00:09:47,540
Did you text him anything about the high-altitude work?

132
00:09:50,320 --> 00:09:51,830
I did.

133
00:09:52,930 --> 00:09:54,500
I think I did.

134
00:09:54,500 --> 00:09:56,690
That should be on the old phone.

135
00:09:56,690 --> 00:09:59,600
Then you can check that.

136
00:10:00,210 --> 00:10:03,740
But my old phone...

137
00:10:08,590 --> 00:10:11,500
- Thank you, goodbye.
- Bye.

138
00:10:17,350 --> 00:10:18,880
Go inside.

139
00:10:21,390 --> 00:10:23,490
It's my wifey!

140
00:10:23,490 --> 00:10:25,340
Honey.

141
00:10:25,340 --> 00:10:27,150
Look.

142
00:10:27,150 --> 00:10:32,180
I was calling the folks at my company and on-site all day.

143
00:10:32,180 --> 00:10:36,470
But no one is picking up.

144
00:10:39,760 --> 00:10:42,620
Oh, right.  I should call Deputy Jo's wife.

145
00:10:42,620 --> 00:10:45,010
Just stop it.

146
00:10:52,820 --> 00:10:54,680
Stop what?

147
00:10:55,610 --> 00:10:57,840
They're saying I was bribed.

148
00:10:58,640 --> 00:11:00,880
But these people...

149
00:11:01,770 --> 00:11:03,980
all know that I wasn't.

150
00:11:03,980 --> 00:11:05,270
They know, so why-

151
00:11:05,270 --> 00:11:07,400
That's why I told you not to get involved.

152
00:11:07,400 --> 00:11:10,290
It's not like I did anything wrong.

153
00:11:10,290 --> 00:11:13,910
I only did it because those people asked me to help them. So...

154
00:11:13,910 --> 00:11:17,290
why am I fired over it?

155
00:11:17,290 --> 00:11:18,880
When did I ever get bribed?

156
00:11:18,880 --> 00:11:21,010
Minding other people's business can be a sin.

157
00:11:21,010 --> 00:11:23,560
It's a sin to pretend to be the hero,

158
00:11:23,560 --> 00:11:26,560
pretending you have skills when you don't.

159
00:11:26,560 --> 00:11:28,720
Is that everything you have to say?

160
00:11:42,570 --> 00:11:45,730
Please pick up.

161
00:11:47,350 --> 00:11:51,180
Someone just say something, you-

162
00:12:03,070 --> 00:12:04,970
<i>The old phone?</i>

163
00:12:06,260 --> 00:12:09,360
The one you threw and broke?

164
00:12:09,360 --> 00:12:13,900
Yeah. What did we do after I threw it? Did we just throw it away?

165
00:12:13,900 --> 00:12:15,410
Not sure.

166
00:12:15,410 --> 00:12:17,310
Why?

167
00:12:17,310 --> 00:12:19,540
I caught up with Man Soo

168
00:12:19,540 --> 00:12:23,070
and I remembered I had texted with Manager Gu Byeong Chul.

169
00:12:23,070 --> 00:12:25,000
I think I told him that the lift that Cheol Joo was on

170
00:12:25,000 --> 00:12:28,020
where he had the accident needed to be exchanged...

171
00:12:28,020 --> 00:12:30,630
Is this because of Cheol Joo's trial?

172
00:12:32,280 --> 00:12:36,190
No, I was just wondering.

173
00:12:38,660 --> 00:12:41,910
Do you even know why you came to our school?

174
00:12:42,980 --> 00:12:44,450
What do you mean?

175
00:12:44,450 --> 00:12:47,130
The person who was here before you,

176
00:12:47,130 --> 00:12:48,920
Mr. Kim Moo Kyung,

177
00:12:48,920 --> 00:12:51,530
he was Cheol Joo's homeroom teacher when he had the accident.

178
00:12:51,530 --> 00:12:54,110
He did a lot to take Cheol Joo's side.

179
00:12:54,110 --> 00:12:56,640
- Really?
- And now you're here.

180
00:12:56,640 --> 00:12:58,510
He's gone.

181
00:13:01,470 --> 00:13:03,660
You mean he was fired?

182
00:13:03,660 --> 00:13:05,910
- For taking Cheol Joo's side?
- I...

183
00:13:05,910 --> 00:13:09,860
don't want to be a bad person for you again.

184
00:13:09,860 --> 00:13:13,730
I hope you can keep the promise you made when we divorced,

185
00:13:14,500 --> 00:13:16,840
saying you'd be happy as only Ah Reum's dad.

186
00:13:18,090 --> 00:13:20,140
Mom!

187
00:13:54,030 --> 00:13:55,500
Ji Won.

188
00:13:55,500 --> 00:13:56,780
Huh?

189
00:13:56,780 --> 00:13:58,570
You didn't bring an umbrella?

190
00:13:58,570 --> 00:14:00,030
No.

191
00:14:05,120 --> 00:14:06,760
Thanks.

192
00:14:06,760 --> 00:14:09,460
I'll just join you to the classroom.

193
00:14:09,460 --> 00:14:11,130
Let's go.

194
00:14:11,130 --> 00:14:13,760
Why didn't you bring an umbrella when it's pouring like this?

195
00:14:13,760 --> 00:14:15,480
I know, huh?

196
00:14:16,190 --> 00:14:18,910
Why is it suddenly pouring so much?

197
00:14:21,980 --> 00:14:23,390
It has to stop soon, right?

198
00:14:23,390 --> 00:14:25,250
Thank you so much.

199
00:14:40,540 --> 00:14:42,850
Why do you always look at only here and now?

200
00:14:44,830 --> 00:14:46,760
What?

201
00:14:46,760 --> 00:14:50,260
Check on the weather and pack your umbrella.

202
00:14:50,260 --> 00:14:52,200
You can't even do things like that?

203
00:14:52,200 --> 00:14:55,340
Why are you picking a fight? It's only morning.

204
00:15:00,970 --> 00:15:02,420
What's this?

205
00:15:02,420 --> 00:15:04,490
Try to be prepared.

206
00:15:08,960 --> 00:15:10,300
[Jung Young Joo]

207
00:15:10,300 --> 00:15:12,650
Don't be a burden to others.

208
00:15:25,490 --> 00:15:28,560
<i>What's he doing? He's confusing me.</i>

209
00:15:34,230 --> 00:15:36,090
Let's go, Eun Bi.

210
00:15:43,330 --> 00:15:45,370
I have no appetite.

211
00:15:46,090 --> 00:15:48,510
Come on. You still have to eat.

212
00:15:48,510 --> 00:15:51,210
Eat well and get your strength. Then we can go somewhere better.

213
00:15:51,210 --> 00:15:52,620
Here.

214
00:16:03,720 --> 00:16:06,200
- What are you doing?
- You don't eat carrots.

215
00:16:06,200 --> 00:16:08,210
I'll take the peas out too.

216
00:16:22,920 --> 00:16:24,290
What is it?

217
00:16:25,650 --> 00:16:27,850
Did you see me grabbing a piece of meat too?

218
00:16:27,850 --> 00:16:29,410
What?

219
00:16:30,760 --> 00:16:34,470
See? You look much prettier when you smile.

220
00:16:34,470 --> 00:16:35,960
Eat up.

221
00:16:38,720 --> 00:16:42,170
Alright, Eun Bi, I took out all the carrots.

222
00:16:42,170 --> 00:16:44,260
Enjoy your tangsuyuk.

223
00:16:48,790 --> 00:16:50,480
Hold on.

224
00:16:50,480 --> 00:16:53,220
[I love you]
Here. This is dessert.

225
00:16:54,830 --> 00:16:57,260
What's up with the bubblegum?

226
00:16:57,260 --> 00:16:58,980
[I love you]
Thank you.

227
00:17:01,070 --> 00:17:02,070
Hey.

228
00:17:02,070 --> 00:17:05,180
<i>And now, today's last story and song request.</i>

229
00:17:05,180 --> 00:17:10,490
<i>It's been a while since the last time 12th grader Choi Tae Kang in the machinery department sent a story.</i>

230
00:17:10,490 --> 00:17:14,080
<i>"Seo Young, I want to beyour oppa." </i>

231
00:17:14,080 --> 00:17:16,710
<i>I'm so hungry for your love."</i>

232
00:17:16,710 --> 00:17:20,380
<i>And he requested BTS' Boy in Love.</i>

233
00:17:20,380 --> 00:17:23,510
<i>Then, with Choi Tae Kang's song request,</i>

234
00:17:23,510 --> 00:17:25,890
<i>we end the lunch broadcast today.</i>

235
00:17:25,890 --> 00:17:28,470
<i>I hope you power through the afternoon classes.</i>

236
00:17:28,470 --> 00:17:30,820
<i>I'm Kwon Hye Mi, the broadcaster at NJBS of Nulji,</i>

237
00:17:30,820 --> 00:17:34,070
<i>reaching everyone across the globe.</i>

238
00:17:34,070 --> 00:17:36,830
- ♫ <i>I want to be your oppa</i> ♫
- This way, this way.

239
00:17:36,830 --> 00:17:39,840
♫ <i>I'm so hungry for your love</i> ♫

240
00:17:39,840 --> 00:17:42,890
♫ <i>Seo Young, I love you</i> ♫

241
00:17:42,890 --> 00:17:46,370
♫ <i>I'll have you, just watch</i> ♫

242
00:17:46,370 --> 00:17:49,270
♫ <i>Why are you shaking up my heart?</i> ♫

243
00:17:49,370 --> 00:17:51,450
♫ <i>Why are you shaking up my heart?</i> ♫
 - What are you doing?

244
00:17:51,450 --> 00:17:53,290
What are you doing?

245
00:17:53,290 --> 00:17:56,390
♫ <i>Why are you shaking up my heart? Shaking up</i> ♫

246
00:17:56,390 --> 00:17:58,070
A surprise event.

247
00:18:01,960 --> 00:18:03,540
Seo Young.

248
00:18:04,430 --> 00:18:06,410
Please consider me.

249
00:18:06,410 --> 00:18:08,650
I heard you broke up with that guy.

250
00:18:08,650 --> 00:18:10,100
Well?

251
00:18:10,100 --> 00:18:11,960
I said no.

252
00:18:13,720 --> 00:18:15,240
Seo Young.

253
00:18:17,320 --> 00:18:19,230
What's this?

254
00:18:20,430 --> 00:18:22,420
She said no.

255
00:18:22,420 --> 00:18:24,020
What are you to her?

256
00:18:24,020 --> 00:18:25,960
I heard things were over between you two.

257
00:18:25,960 --> 00:18:28,870
Right, Seo Young? You ended things with him?

258
00:18:32,510 --> 00:18:34,020
Move.

259
00:18:39,090 --> 00:18:40,940
This is your last warning.

260
00:18:40,940 --> 00:18:42,470
Stop it.

261
00:18:42,470 --> 00:18:44,030
Got it?

262
00:18:48,890 --> 00:18:50,350
Hey!

263
00:18:50,350 --> 00:18:52,430
Why do you keep talking down to me?

264
00:18:52,430 --> 00:18:53,950
Huh?

265
00:18:53,950 --> 00:18:55,650
Kang Seo Young!

266
00:18:58,890 --> 00:19:00,470
What?

267
00:19:00,470 --> 00:19:02,500
Are you okay?

268
00:19:02,500 --> 00:19:04,880
Yeah. I'm fine.

269
00:19:06,270 --> 00:19:08,670
You don't have to step in from now on.

270
00:19:08,670 --> 00:19:10,590
Don't worry about it.

271
00:19:20,470 --> 00:19:24,500
Young Joo still seems to care about Seo Young.

272
00:19:25,500 --> 00:19:28,100
I don't think Kang Seo Young cares about him at all, though.

273
00:19:28,100 --> 00:19:30,990
Why does he keep pining for Kang Seo Young?

274
00:19:30,990 --> 00:19:32,450
He's a fool.

275
00:19:32,450 --> 00:19:33,890
Poor Young Joo.

276
00:19:33,890 --> 00:19:36,250
We should treat him nicely in the club.

277
00:19:36,250 --> 00:19:37,810
What?

278
00:19:37,810 --> 00:19:39,700
Oh, r-right.

279
00:19:39,700 --> 00:19:41,380
Let's.

280
00:19:45,950 --> 00:19:49,150
Alright. Did you all take a look at the blueprint?

281
00:19:49,150 --> 00:19:50,650
<i>Yes.</i>

282
00:19:50,650 --> 00:19:52,450
It looked simple.

283
00:19:52,450 --> 00:19:53,840
Really?

284
00:19:53,840 --> 00:19:55,550
I'm looking forward to it.

285
00:19:57,060 --> 00:20:01,410
First, we'll drill five different size holes here today

286
00:20:01,410 --> 00:20:04,540
and we'll create a slot for the phone to fit into.

287
00:20:04,540 --> 00:20:06,730
We're going to use this drill bit to make the holes.

288
00:20:06,730 --> 00:20:10,130
Before then, mark on this wood with a pencil...

289
00:20:10,130 --> 00:20:12,220
You can draw more firmly with pencils.

290
00:20:12,220 --> 00:20:13,400
Okay.

291
00:20:13,400 --> 00:20:16,310
♫ <i>The whole world is white</i> ♫

292
00:20:16,310 --> 00:20:20,010
♫ <i>Why do you stand out?</i> ♫

293
00:20:20,010 --> 00:20:25,570
♫ <i>Like a petal in spring tinged yellow</i> ♫

294
00:20:25,570 --> 00:20:29,830
♫ <i>You're so beautiful to my eyes</i> ♫

295
00:20:29,830 --> 00:20:39,090
♫ <i>When you approach me and whisper carefully again</i> ♫

296
00:20:39,090 --> 00:20:48,110
♫ <i>I think the time I spend with you will be filled with happiness</i> ♫

297
00:20:48,110 --> 00:20:51,160
♫ <i>Where are you?</i> ♫

298
00:20:51,160 --> 00:20:52,850
Hold it.

299
00:20:54,860 --> 00:20:59,130
♫ <i>A cold wind blows</i> ♫

300
00:20:59,200 --> 00:21:07,600
♫ <i>Can you notice my cold fingers and embrace me gently?</i> ♫

301
00:21:07,660 --> 00:21:10,370
♫ <i>Where are you going?</i> ♫

302
00:21:10,370 --> 00:21:14,550
♫ <i>The winter flower flutters</i> ♫

303
00:21:14,550 --> 00:21:16,620
♫ <i>I wait for the warm spring</i> ♫

304
00:21:16,620 --> 00:21:17,780
You.

305
00:21:18,840 --> 00:21:20,630
How long have you learned carpentry?

306
00:21:21,420 --> 00:21:23,900
The last competition was my first time.

307
00:21:25,040 --> 00:21:26,920
- Really?
- Yes.

308
00:21:26,920 --> 00:21:29,600
♫ <i>Oh, my love</i> ♫

309
00:21:31,820 --> 00:21:33,730
♫ <i>Yeah</i> ♫

310
00:21:45,510 --> 00:21:47,070
Ah Reum.

311
00:21:47,070 --> 00:21:49,610
Did you have fun with Mom today?

312
00:21:49,610 --> 00:21:52,270
It was ordinary.

313
00:21:58,960 --> 00:22:00,890
Thank you as always.

314
00:22:00,890 --> 00:22:03,150
You must be busy too taking care of your mom.

315
00:22:03,150 --> 00:22:05,210
It's fine.

316
00:22:05,210 --> 00:22:08,150
Are the kids in the club doing well?

317
00:22:08,150 --> 00:22:10,830
They're much better than when they first started.

318
00:22:10,830 --> 00:22:12,460
They're passionate too.

319
00:22:13,270 --> 00:22:15,610
It looks like you're enjoying it, too, now.

320
00:22:15,610 --> 00:22:16,930
Enjoy?

321
00:22:16,930 --> 00:22:19,990
Geez. Those little rascals.

322
00:22:19,990 --> 00:22:21,440
Oh, right.

323
00:22:21,440 --> 00:22:23,440
About Gong Ki Joon.

324
00:22:23,440 --> 00:22:25,660
Ki Joon? Why?

325
00:22:25,660 --> 00:22:27,750
Didn't you say he used to do sports?

326
00:22:27,750 --> 00:22:31,680
Yeah. He recently quit taekwondo.

327
00:22:31,680 --> 00:22:34,920
Ki Joon's having trouble keeping up, huh?

328
00:22:35,860 --> 00:22:36,890
No.

329
00:22:37,660 --> 00:22:39,520
He's a fast learner.

330
00:22:39,520 --> 00:22:41,070
I was surprised.

331
00:22:41,070 --> 00:22:42,290
Really?

332
00:22:43,060 --> 00:22:45,690
Anyway, he's a unique case.

333
00:22:46,370 --> 00:22:49,320
[Byeol's Diner]

334
00:22:55,620 --> 00:22:56,920
<i>Seo Young.</i>

335
00:22:59,280 --> 00:23:00,900
<i>What's this?</i>

336
00:23:29,660 --> 00:23:32,010
You're Young Joo's girlfriend, right?

337
00:23:36,270 --> 00:23:37,930
Hello.

338
00:23:41,580 --> 00:23:43,110
Here.

339
00:23:49,930 --> 00:23:51,380
Eat up.

340
00:23:51,380 --> 00:23:53,300
You must be hungry.

341
00:23:53,300 --> 00:23:55,520
Thank you.

342
00:23:55,520 --> 00:23:57,530
You should come by more often.

343
00:23:57,530 --> 00:24:02,310
I got so curious when I heard that my son had a girlfriend.

344
00:24:06,740 --> 00:24:08,250
We broke up.

345
00:24:08,250 --> 00:24:09,530
What?

346
00:24:12,800 --> 00:24:14,500
My gosh.

347
00:24:14,500 --> 00:24:16,420
I see.

348
00:24:16,420 --> 00:24:18,890
I made a mistake.

349
00:24:19,690 --> 00:24:20,870
It's alright.

350
00:24:20,870 --> 00:24:24,810
Well, you guys break up and get back together at your age.

351
00:24:24,810 --> 00:24:27,080
That's how things are, right?

352
00:24:28,850 --> 00:24:30,970
Come here.

353
00:24:30,970 --> 00:24:32,810
Come here.

354
00:24:33,970 --> 00:24:37,220
- Enjoy. Take your time.
- Okay.

355
00:24:55,070 --> 00:24:58,510
[Tower Entertainment's girl group, Aige, a successful broadcast debut]

356
00:25:06,630 --> 00:25:10,060
[Bo Young, congrats on your debut! Amazing performance!]

357
00:25:12,630 --> 00:25:16,130
[Bo Young, congrats on your debut! Amazing performance!]

358
00:25:28,990 --> 00:25:31,560
[I love you]

359
00:25:39,030 --> 00:25:41,870
<i>Eun Bi, cheer up! It'll all work out.</i>

360
00:25:51,210 --> 00:25:54,410
[Eun Bi, cheer up! It'll all work out.]

361
00:26:18,850 --> 00:26:20,230
[10:01 p.m.]

362
00:26:32,240 --> 00:26:33,800
You're leaving?

363
00:26:33,800 --> 00:26:35,070
Yes.

364
00:26:36,190 --> 00:26:37,450
I'm home.

365
00:26:37,450 --> 00:26:39,000
You're here.

366
00:26:39,000 --> 00:26:40,680
Um...

367
00:26:44,370 --> 00:26:45,810
When did you get here?

368
00:26:49,520 --> 00:26:51,600
You should get home early.

369
00:26:51,600 --> 00:26:54,600
Look at the time. Everyone was worried.

370
00:26:58,310 --> 00:27:00,130
Goodnight.

371
00:27:04,440 --> 00:27:06,880
I wasn't worried.

372
00:27:06,880 --> 00:27:08,650
Me neither.

373
00:27:08,650 --> 00:27:11,260
I think he's earlier than usual today.

374
00:27:24,120 --> 00:27:26,820
<i>They asked me to do it.</i>

375
00:27:26,820 --> 00:27:29,110
<i>I said I wouldn't do it.</i>

376
00:27:30,180 --> 00:27:33,880
<i>The writer asked me just to do two lines.</i>

377
00:27:33,880 --> 00:27:37,430
Here's my little brother with the complicated love life.

378
00:27:37,430 --> 00:27:39,570
What are you talking about?

379
00:27:41,080 --> 00:27:42,990
What's going on?

380
00:27:44,160 --> 00:27:46,190
I thought you liked Ji Won,

381
00:27:46,190 --> 00:27:48,250
but your girlfriend is Seo Young.

382
00:27:48,250 --> 00:27:50,620
And then you broke up with her not long after.

383
00:27:52,880 --> 00:27:56,790
It's complicated, so I'm figuring it out one step at a time.

384
00:27:56,790 --> 00:27:57,970
Alright?

385
00:27:57,970 --> 00:27:59,840
Well, well.

386
00:28:02,940 --> 00:28:05,540
I heard you met the lawyer this afternoon.

387
00:28:05,540 --> 00:28:06,990
What did he say?

388
00:28:08,850 --> 00:28:11,320
Chief Lee keeps going out of his way.

389
00:28:12,970 --> 00:28:14,900
Your teacher, Mr. Lee.

390
00:28:14,900 --> 00:28:16,890
He visited the lawyer first.

391
00:28:17,920 --> 00:28:21,540
I think he's meeting up with the people he used to work with.

392
00:28:22,590 --> 00:28:24,530
I see.

393
00:28:24,530 --> 00:28:28,040
But I really wish he wouldn't.

394
00:28:29,940 --> 00:28:34,510
My homeroom teacher back in school helped me a lot with the trial until recently.

395
00:28:34,510 --> 00:28:36,540
But eventually,

396
00:28:36,540 --> 00:28:38,560
he ended things badly with the school.

397
00:28:39,940 --> 00:28:42,780
I'm worried the same thing will happen to Chief Lee.

398
00:28:44,880 --> 00:28:47,080
That happened?

399
00:28:47,080 --> 00:28:48,380
Yeah.

400
00:28:49,490 --> 00:28:52,730
So don't pressure Chief Lee.

401
00:28:53,540 --> 00:28:56,760
We shouldn't burden others just for our sake.

402
00:29:12,440 --> 00:29:14,190
Where did it go?

403
00:29:17,040 --> 00:29:19,140
[To Ki Joon. Hey, it's me, Jin Ji Won... / To Ji Won. I like you too.]

404
00:29:28,090 --> 00:29:29,920
[Jung Young Joo]

405
00:29:36,330 --> 00:29:39,310
<i>There was an easy tutorial on how to use the tools.</i>

406
00:29:39,310 --> 00:29:41,350
<i>I think it would help if you looked it over.</i>

407
00:30:07,020 --> 00:30:08,410
[To Ji Won. I like you too. From Gong Ki Joon]

408
00:30:13,370 --> 00:30:15,000
[Gong Ki Joon]

409
00:30:27,610 --> 00:30:29,300
<i>Are you a klepto?</i>

410
00:30:38,030 --> 00:30:41,950
So why would you take someone else's stuff?

411
00:30:41,950 --> 00:30:44,260
I wrote it, so it's mine.

412
00:30:45,300 --> 00:30:47,820
- What about the one I wrote?
- As for that...

413
00:30:47,820 --> 00:30:49,850
You were going to give it to me anyway.

414
00:30:50,940 --> 00:30:52,260
Wow.

415
00:30:53,350 --> 00:30:55,130
That's impossible logic.

416
00:30:55,130 --> 00:30:58,880
So why didn't you give it to me on time and trip me up?

417
00:31:00,000 --> 00:31:01,350
Whatever.

418
00:31:01,350 --> 00:31:03,330
It's all a dark past.

419
00:31:03,330 --> 00:31:05,620
So I'll deal with it myself.

420
00:31:05,620 --> 00:31:08,120
- I'm going.
- Wait...

421
00:31:11,500 --> 00:31:12,570
Well...

422
00:31:13,570 --> 00:31:15,090
Everything's good with you, right?

423
00:31:16,250 --> 00:31:17,370
What?

424
00:31:18,260 --> 00:31:21,740
I just meant... Is everything okay?

425
00:31:21,740 --> 00:31:25,330
You always go back and forth around this time of the year.

426
00:31:26,260 --> 00:31:27,720
This time of the year?

427
00:31:28,740 --> 00:31:30,320
You say you like me.

428
00:31:30,320 --> 00:31:31,940
Then you hit me.

429
00:31:32,930 --> 00:31:34,830
Then you speak nonsense.

430
00:31:36,060 --> 00:31:37,750
What are you talking about?

431
00:31:37,750 --> 00:31:41,480
Why would you talk about that now?

432
00:31:41,480 --> 00:31:43,600
What I mean is...

433
00:31:43,600 --> 00:31:45,620
you know...

434
00:31:45,620 --> 00:31:47,110
like...

435
00:31:47,110 --> 00:31:48,810
I was just wondering...

436
00:31:48,810 --> 00:31:52,080
if you were suddenly meeting someone or dating them

437
00:31:52,080 --> 00:31:54,980
- or something like that.
- Hey.

438
00:31:54,980 --> 00:31:57,680
What's up with you since this morning?

439
00:31:57,680 --> 00:31:59,550
Stop getting on my nerves.

440
00:32:00,280 --> 00:32:02,880
Things are already complicated enough for me.

441
00:32:09,800 --> 00:32:12,470
It's complicated for me too.

442
00:32:13,930 --> 00:32:15,490
Geez.

443
00:32:24,760 --> 00:32:26,520
What? Say that again.

444
00:32:32,230 --> 00:32:33,690
Who?

445
00:32:33,690 --> 00:32:35,560
A teacher at our school?

446
00:32:37,400 --> 00:32:39,290
Lee Kang Hoon?

447
00:32:52,190 --> 00:32:55,230
I'll deal with the teacher.

448
00:32:56,920 --> 00:32:59,120
So you just focus on wrapping up the trial.

449
00:33:00,380 --> 00:33:02,280
If by any chance we lose...

450
00:33:02,280 --> 00:33:04,900
it won't just end with you losing your job.

451
00:33:04,900 --> 00:33:06,770
I could be in danger too.

452
00:33:06,770 --> 00:33:08,200
Got it?

453
00:33:21,430 --> 00:33:23,000
Teaching Director.

454
00:33:23,000 --> 00:33:24,850
I need to see you in my office.

455
00:33:35,660 --> 00:33:37,290
Mr. Lee Kang Hoon.

456
00:33:38,280 --> 00:33:39,770
You were here.

457
00:33:41,730 --> 00:33:43,420
What is it?

458
00:33:43,420 --> 00:33:46,170
You weren't picking up your phone.

459
00:33:47,820 --> 00:33:49,870
Can we talk for a moment?

460
00:33:49,870 --> 00:33:51,190
Alright.

461
00:33:53,940 --> 00:33:55,880
Keep working.

462
00:34:03,520 --> 00:34:07,460
So that boy, Jung Young Joo, is the team leader of this club?

463
00:34:10,300 --> 00:34:13,300
Yes. Is that a problem?

464
00:34:13,400 --> 00:34:15,800
- Are you close with him?
- Sorry?

465
00:34:15,850 --> 00:34:21,490
It seems you're busy taking care of those brothers.

466
00:34:23,390 --> 00:34:25,630
What do you mean...

467
00:34:25,630 --> 00:34:27,390
His older brother.

468
00:34:27,390 --> 00:34:30,920
Jung Cheol Joo. He's a graduate of our school.

469
00:34:30,920 --> 00:34:34,050
I hear you've been meeting with a lot of people

470
00:34:34,050 --> 00:34:36,580
for that kid's trial.

471
00:34:37,610 --> 00:34:38,930
<i>Hyungnim!</i>

472
00:34:40,150 --> 00:34:41,370
<i>Hey.</i>

473
00:34:45,940 --> 00:34:49,710
So are you planning to testify at the trial or something?

474
00:34:53,600 --> 00:34:55,890
Alright. Listen to me carefully.

475
00:34:55,890 --> 00:34:59,740
Cheol Joo's accident already was recognized as an industrial accident.

476
00:34:59,740 --> 00:35:02,810
He already got it all but for some reason,

477
00:35:02,810 --> 00:35:06,350
he's nagging at the company, asking for more money.

478
00:35:06,350 --> 00:35:09,100
Well, he's not nagging.

479
00:35:09,100 --> 00:35:11,030
I heard it was to claim compensation for damage.

480
00:35:11,030 --> 00:35:12,360
That's not all.

481
00:35:12,360 --> 00:35:15,210
Jung Young Joo even threw a pot at the director's car

482
00:35:15,210 --> 00:35:18,100
because his brother wasn't getting more money.

483
00:35:18,100 --> 00:35:22,550
Director Gu knows all that, but she's letting it slide.

484
00:35:31,350 --> 00:35:33,790
Let's act properly.

485
00:35:34,570 --> 00:35:38,040
You should stay longer here as the teacher.

486
00:35:38,040 --> 00:35:40,520
I'm sure you can't go back to your old job.

487
00:35:40,520 --> 00:35:42,070
Isn't that right?

488
00:35:42,070 --> 00:35:46,180
Who would hire someone who was fired for receiving bribes?

489
00:35:46,180 --> 00:35:48,720
Be grateful to the school

490
00:35:48,720 --> 00:35:53,020
and don't repay kindness with a load of crap. Alright?

491
00:36:04,700 --> 00:36:06,880
That was tough.

492
00:36:06,880 --> 00:36:11,080
Still, it's so fun to work on it together with friends.

493
00:36:11,080 --> 00:36:14,280
Jae Hee, you only made one today.

494
00:36:14,280 --> 00:36:17,280
I'm just a perfectionist,

495
00:36:17,280 --> 00:36:18,810
so I was just being meticulous.

496
00:36:18,810 --> 00:36:20,230
Is that right?

497
00:36:20,230 --> 00:36:22,830
Aigoo, how admirable.

498
00:36:23,570 --> 00:36:25,700
Hey, Ji Won.

499
00:36:32,330 --> 00:36:34,310
Do you have a second?

500
00:36:35,780 --> 00:36:38,100
Huh?

501
00:36:38,100 --> 00:36:40,080
S-sure.

502
00:36:41,440 --> 00:36:42,950
We need to talk.

503
00:36:43,860 --> 00:36:47,480
What's going on? What secret are you guys sharing?

504
00:36:47,480 --> 00:36:49,650
My gosh. Never mind it.

505
00:36:49,650 --> 00:36:52,020
We'll get going first. See you tomorrow.

506
00:37:14,900 --> 00:37:18,100
What is it? You had something to say to me?

507
00:37:20,090 --> 00:37:22,750
I have a lot to say to you.

508
00:37:22,750 --> 00:37:25,240
Did you work some more on the stool?

509
00:37:25,240 --> 00:37:26,950
I don't have work tomorrow.

510
00:37:26,950 --> 00:37:29,170
Should we meet up in the afternoon and work on it together?

511
00:37:30,440 --> 00:37:32,320
I haven't even started.

512
00:37:33,590 --> 00:37:36,330
I'm so out of it these days.

513
00:37:36,330 --> 00:37:40,780
Did I pile on top of the reason you're so out of it?

514
00:37:46,340 --> 00:37:47,660
Ji Won.

515
00:37:49,000 --> 00:37:52,350
Did you think about what I said?

516
00:37:56,250 --> 00:37:58,180
No, I didn't.

517
00:38:00,180 --> 00:38:01,450
I see.

518
00:38:07,200 --> 00:38:08,320
Hey.

519
00:38:10,400 --> 00:38:12,670
Can I be honest with you?

520
00:38:14,010 --> 00:38:16,180
It's a bit intimidating.

521
00:38:19,070 --> 00:38:21,260
There's someone that I like.

522
00:38:22,330 --> 00:38:24,390
I confessed to him recently.

523
00:38:25,540 --> 00:38:29,100
But I didn't think he cared about me,

524
00:38:29,100 --> 00:38:31,010
so I was going to give up.

525
00:38:31,850 --> 00:38:33,550
But I'm not doing that well with it.

526
00:38:34,690 --> 00:38:36,240
So that's why...

527
00:38:36,240 --> 00:38:40,330
I didn't have time to think about what you said.

528
00:38:40,330 --> 00:38:41,670
I'm sorry.

529
00:38:45,110 --> 00:38:46,790
You're in the same situation as me.

530
00:38:48,600 --> 00:38:51,600
So, do you regret it?

531
00:38:52,670 --> 00:38:54,730
Do you feel like you wish you hadn't confessed?

532
00:38:57,310 --> 00:38:58,890
No.

533
00:39:01,130 --> 00:39:02,630
Me neither.

534
00:39:04,220 --> 00:39:06,500
However it turns out,

535
00:39:06,500 --> 00:39:08,570
I don't regret telling you how I feel.

536
00:39:09,560 --> 00:39:13,500
So you shouldn't regret it either.

537
00:39:13,500 --> 00:39:15,640
Just do what your heart wants.

538
00:39:20,670 --> 00:39:22,230
Let's go.

539
00:39:22,230 --> 00:39:23,590
Yeah.

540
00:39:51,280 --> 00:39:52,540
<i>I think...</i>

541
00:39:53,300 --> 00:39:55,330
<i>I like you.</i>

542
00:39:56,200 --> 00:39:58,390
<i>It's you.</i>

543
00:39:59,260 --> 00:40:01,340
<i>The person I'm serious about.</i>

544
00:40:02,700 --> 00:40:04,530
<i>Hey, Ji Won.</i>

545
00:40:08,100 --> 00:40:09,610
<i>Do you have a second?</i>

546
00:40:09,610 --> 00:40:11,380
<i>I need to talk to you.</i>

547
00:40:25,400 --> 00:40:29,510
What is she doing this late?

548
00:40:31,150 --> 00:40:32,790
Geez.

549
00:40:35,310 --> 00:40:36,470
Hey!

550
00:40:39,140 --> 00:40:40,380
You surprised me.

551
00:40:40,380 --> 00:40:41,880
What?

552
00:40:41,880 --> 00:40:43,170
You...

553
00:40:45,310 --> 00:40:47,670
Don't slam the door.

554
00:40:48,970 --> 00:40:50,530
Just slammed...

555
00:40:53,950 --> 00:40:55,460
What was that?

556
00:41:31,010 --> 00:41:32,640
Oh, Ki Joon.

557
00:41:32,640 --> 00:41:34,910
- Hello.
- Are you going to school?

558
00:41:34,910 --> 00:41:36,950
- Yes.
- Alright.

559
00:41:37,810 --> 00:41:39,760
Oh, Ki Joon.

560
00:41:39,760 --> 00:41:43,670
Is something going on with Ji Won at school, by any chance?

561
00:41:44,700 --> 00:41:47,130
- Sorry?
- She usually sleeps in,

562
00:41:47,130 --> 00:41:50,380
but she keeps going to school early in the morning lately.

563
00:41:53,090 --> 00:41:55,050
Well, I'm not sure.

564
00:41:55,050 --> 00:41:56,740
Are you guys...

565
00:41:58,680 --> 00:42:00,930
still not being friendly with each other?

566
00:42:02,480 --> 00:42:05,720
Be friendly. You guys are living under the same roof.

567
00:42:05,720 --> 00:42:07,120
Yes, sure.

568
00:42:07,120 --> 00:42:08,070
Alright.

569
00:42:08,860 --> 00:42:10,630
Have a good day.

570
00:42:20,810 --> 00:42:22,140
Come over here!

571
00:42:22,140 --> 00:42:23,640
Grab his hair.

572
00:42:23,640 --> 00:42:25,630
Hey, hey, hey!

573
00:42:25,630 --> 00:42:27,140
Geez!

574
00:42:27,140 --> 00:42:28,500
I woke up an hour earlier for this.

575
00:42:28,500 --> 00:42:31,820
I have to look good for Eun Bi.

576
00:42:35,690 --> 00:42:36,980
Hey!

577
00:42:41,160 --> 00:42:44,680
Hey, you. Don't sweep your hair back like that.

578
00:42:44,680 --> 00:42:45,950
What?

579
00:42:45,950 --> 00:42:47,290
Geez.

580
00:42:49,680 --> 00:42:50,960
Eun Bi...

581
00:42:51,760 --> 00:42:53,710
- Does my hair look weird?
- As always.

582
00:42:53,710 --> 00:42:55,300
Geez, I woke up an hour earlier for this.

583
00:42:56,600 --> 00:42:59,050
Have some tension in your arm.

584
00:43:01,600 --> 00:43:02,900
Come on, use your strength.

585
00:43:02,900 --> 00:43:04,330
Seriously.

586
00:43:04,330 --> 00:43:08,000
Hey. Don't crinkle your eyes like that when you smile.

587
00:43:11,150 --> 00:43:13,120
Crinkle?

588
00:43:13,120 --> 00:43:14,530
Ho Sung, Ho Sung!

589
00:43:23,770 --> 00:43:26,000
- You got nothing on me.
- Hey, you!

590
00:43:28,410 --> 00:43:29,710
You...

591
00:43:31,270 --> 00:43:32,660
Don't have broad shoulders.

592
00:43:33,600 --> 00:43:35,910
Why is it so broad anyway?

593
00:43:53,300 --> 00:43:54,500
Hey!

594
00:43:58,430 --> 00:44:00,300
Don't wash here.

595
00:44:00,300 --> 00:44:02,800
Wash your hair at home.

596
00:44:05,470 --> 00:44:06,870
Eun Bi...

597
00:44:09,450 --> 00:44:11,120
Eun Bi.

598
00:44:14,490 --> 00:44:15,920
Does this look okay to you?

599
00:44:15,920 --> 00:44:17,090
Whatever.

600
00:44:17,090 --> 00:44:18,780
I don't like it.

601
00:44:20,720 --> 00:44:22,310
Eun Bi...

602
00:44:25,170 --> 00:44:27,330
Seriously, what's going on?

603
00:44:27,330 --> 00:44:28,890
Did I do something wrong?

604
00:44:28,890 --> 00:44:30,660
Eun Bi.

605
00:44:32,980 --> 00:44:35,410
S***! Hello?

606
00:44:35,410 --> 00:44:36,600
Who is this?

607
00:44:37,300 --> 00:44:39,630
Right. You won't say anything again, huh?

608
00:44:39,630 --> 00:44:40,980
You won't even breathe, huh?

609
00:44:40,980 --> 00:44:43,540
Fine. I knew you would do this.

610
00:44:43,600 --> 00:44:44,400
Hey!

611
00:44:44,400 --> 00:44:48,300
I don't know who you are, but just say what you have to say.

612
00:44:48,340 --> 00:44:50,240
If not, don't call again.

613
00:44:50,240 --> 00:44:52,410
Be creative with things like this.

614
00:44:52,410 --> 00:44:54,020
It's not fun at all.

615
00:44:54,020 --> 00:44:56,690
If you call again, it won't be fun anymore.

616
00:44:56,690 --> 00:45:00,810
I'll make sure you share an intimate gaze with a police officer.

617
00:45:00,810 --> 00:45:02,890
Got it? S***!

618
00:45:03,670 --> 00:45:05,630
- What is it?
- What?

619
00:45:05,630 --> 00:45:08,160
It's nothing. I keep getting prank calls,

620
00:45:08,160 --> 00:45:10,310
so I just gave them a warning.

621
00:45:12,800 --> 00:45:14,400
Eun Bi.

622
00:45:14,400 --> 00:45:15,850
Could it be...

623
00:45:15,850 --> 00:45:17,610
that you're worried for me?

624
00:45:18,810 --> 00:45:21,060
What did you get yourself into?

625
00:45:21,060 --> 00:45:22,690
Getting prank calls like that.

626
00:45:22,690 --> 00:45:25,940
Come on. I didn't do anything.

627
00:45:27,550 --> 00:45:29,720
Eun Bi. Did you just worry about me?

628
00:45:29,720 --> 00:45:31,270
I think you did.

629
00:45:31,270 --> 00:45:32,580
Right?

630
00:45:40,640 --> 00:45:43,190
[Nulji High Carpentry Club]

631
00:45:45,960 --> 00:45:47,290
Done.

632
00:45:48,980 --> 00:45:51,120
Aigoo.

633
00:45:51,120 --> 00:45:53,670
Good work, everyone.

634
00:45:54,550 --> 00:45:57,630
You all shared the location yesterday to deliver the speakers, right?

635
00:45:57,630 --> 00:45:59,160
<i>Yes.</i>

636
00:45:59,160 --> 00:46:02,790
I let them know, so be there on time.

637
00:46:02,800 --> 00:46:06,800
Get it to them safely, test it out, take some pictures-

638
00:46:06,880 --> 00:46:09,120
Come on. Those are basics, Mr. Lee.

639
00:46:09,120 --> 00:46:10,830
Don't worry.

640
00:46:10,830 --> 00:46:12,180
Alright.

641
00:46:12,180 --> 00:46:15,890
Then, let's move in three teams.

642
00:46:15,890 --> 00:46:17,310
We'll be a team.

643
00:46:18,730 --> 00:46:20,430
<i>Yay.</i>

644
00:46:23,580 --> 00:46:26,470
We'll be a team.

645
00:46:32,830 --> 00:46:35,430
Oh. Okay.

646
00:46:38,930 --> 00:46:42,020
Then, it's the two of you.

647
00:46:47,870 --> 00:46:49,380
Hello.

648
00:46:49,380 --> 00:46:51,010
<i>Hello.</i>

649
00:46:51,010 --> 00:46:52,470
Hello.

650
00:46:54,740 --> 00:46:57,200
- Hello.
- Hi, golden hands.

651
00:46:58,460 --> 00:47:00,710
- Mr. Lee Kang Hoon, right?
- Yes.

652
00:47:00,710 --> 00:47:03,140
I'm Jo Jae MIn of Baro Furniture. We talked on the phone.

653
00:47:03,140 --> 00:47:04,770
Oh, hello!

654
00:47:04,770 --> 00:47:07,190
Say hello. He's the vice president of Baro Furniture.

655
00:47:07,190 --> 00:47:09,730
<i>Hello.</i>

656
00:47:09,730 --> 00:47:11,140
He's so young.

657
00:47:11,140 --> 00:47:13,440
Yeah. The job was handed to me.

658
00:47:15,600 --> 00:47:17,590
Oh, have some snacks.

659
00:47:17,590 --> 00:47:19,800
- Wow, thank you.
<i>- Thank you.</i>

660
00:47:19,800 --> 00:47:22,160
<i>Thank you.</i>

661
00:47:22,160 --> 00:47:24,130
Oh, so it's this.

662
00:47:24,130 --> 00:47:26,730
Wow...

663
00:47:26,730 --> 00:47:30,400
It's not... too pretty.

664
00:47:30,400 --> 00:47:31,990
But it's clean.

665
00:47:31,990 --> 00:47:33,680
The design is practical.

666
00:47:34,500 --> 00:47:35,950
Very good.

667
00:47:37,020 --> 00:47:40,540
We're going to film you delivering it to local residents.

668
00:47:40,540 --> 00:47:42,990
- So let's do a good job.
- Sorry?

669
00:47:42,990 --> 00:47:45,610
I wasn't aware of that.

670
00:47:46,680 --> 00:47:48,550
Oh, it's alright.

671
00:47:48,550 --> 00:47:51,110
He'll go with Ki Joon's team.

672
00:47:54,660 --> 00:47:57,080
Go on and eat.

673
00:47:57,080 --> 00:47:59,890
<i>- Thank you.
- Thank you for the snacks.</i>

674
00:48:05,460 --> 00:48:08,020
We'll play music for you.

675
00:48:13,540 --> 00:48:14,810
What is it?

676
00:48:14,810 --> 00:48:16,580
I can't hear it.

677
00:48:17,600 --> 00:48:19,880
<i>One, two, three.</i>

678
00:48:19,880 --> 00:48:22,420
♫ <i>Ha! Tiger swallowtail</i> ♫

679
00:48:24,170 --> 00:48:26,270
- My!
- Fascinating.

680
00:48:26,270 --> 00:48:28,330
That's amazing.

681
00:48:28,330 --> 00:48:30,020
- It's coming from here?
- Yes.

682
00:48:30,020 --> 00:48:32,110
- It's made of wood?
- Yes.

683
00:48:34,560 --> 00:48:36,930
♫ <i>Not a single person searches for it</i> ♫

684
00:48:36,930 --> 00:48:39,600
That's fascinating.

685
00:48:39,600 --> 00:48:45,300
♫ <i>Not a single person searches for it</i> ♫

686
00:48:47,250 --> 00:48:48,620
Where are you going?

687
00:48:48,620 --> 00:48:50,210
You need to dance.

688
00:48:50,210 --> 00:48:52,700
♫ <i>Even though I wait</i> ♫

689
00:48:53,710 --> 00:48:57,240
♫ <i>There isn't a single person</i> ♫

690
00:48:57,240 --> 00:49:00,400
♫ <i>There isn't a single person</i> ♫

691
00:49:00,400 --> 00:49:04,640
♫ <i>What a shame</i> ♫

692
00:49:05,780 --> 00:49:08,500
This is a speaker?

693
00:49:08,500 --> 00:49:10,730
Where's the plug?

694
00:49:11,510 --> 00:49:14,160
Isn't it just a decoration?

695
00:49:14,160 --> 00:49:15,690
Look, Grandpa.

696
00:49:16,760 --> 00:49:19,610
You turn on music or the radio on your phone.

697
00:49:19,610 --> 00:49:23,090
That's no good. It's small, so I can't hear the sound.

698
00:49:24,200 --> 00:49:27,060
You plug this in here.

699
00:49:27,060 --> 00:49:28,710
You hear it, right?

700
00:49:30,790 --> 00:49:34,670
- Wow. That's incredible.
- What is this?

701
00:49:34,670 --> 00:49:38,550
You guys made this for us to use at the security office?

702
00:49:38,550 --> 00:49:40,790
Yes. It's for the security office

703
00:49:40,790 --> 00:49:44,120
and we're gifting to senior citizen centers or places with elderlies.

704
00:49:44,120 --> 00:49:45,050
I see.

705
00:49:45,050 --> 00:49:47,980
We brought enough, so feel free to pass them out to other security offices.

706
00:49:47,980 --> 00:49:49,500
Alright.

707
00:49:50,680 --> 00:49:55,130
So, you saw your grandfather listening to music uncomfortably at the security office

708
00:49:55,130 --> 00:49:56,760
and thought of this?

709
00:49:56,760 --> 00:49:58,720
Ah, yes.

710
00:49:58,720 --> 00:50:01,480
Sir, can we get a picture of you with your grandson?

711
00:50:01,480 --> 00:50:03,330
Oh, sure.

712
00:50:03,330 --> 00:50:05,280
Am I going to be in the newspaper?

713
00:50:05,280 --> 00:50:07,050
You should take the picture.

714
00:50:07,050 --> 00:50:10,250
You became a star, thanks to your grandson.

715
00:50:12,640 --> 00:50:14,370
Alright.

716
00:50:17,090 --> 00:50:19,860
Young Joo, what are you doing? Get in here.

717
00:50:19,860 --> 00:50:22,170
- Sorry?
- We should take it together.

718
00:50:23,330 --> 00:50:24,460
Get in there.

719
00:50:24,460 --> 00:50:26,890
This project started because of you, team leader.

720
00:50:32,400 --> 00:50:34,480
Alright, here we go.

721
00:50:34,480 --> 00:50:37,160
One, two, three!

722
00:50:38,740 --> 00:50:40,350
One more.

723
00:50:40,350 --> 00:50:43,000
One, two, three!

724
00:50:57,150 --> 00:50:58,640
How many do we have left?

725
00:51:01,390 --> 00:51:02,710
Three.

726
00:51:04,600 --> 00:51:06,850
So we only have to go to three more places?

727
00:51:06,850 --> 00:51:08,100
Yeah.

728
00:51:09,140 --> 00:51:11,960
If you're busy, I can do it by myself.

729
00:51:12,720 --> 00:51:14,170
It's fine.

730
00:51:14,170 --> 00:51:16,150
I'm doing what I need to, so don't mind me.

731
00:51:19,880 --> 00:51:21,450
Let's play truth or dare.

732
00:51:22,540 --> 00:51:24,040
Are you crazy?

733
00:51:27,030 --> 00:51:28,710
Just ask.

734
00:51:28,710 --> 00:51:30,870
Truth or dare is childish.

735
00:51:32,870 --> 00:51:34,780
Actually, let me ask you something.

736
00:51:35,630 --> 00:51:36,830
Did you...

737
00:51:37,890 --> 00:51:40,480
send Gyeong Min's mom a present every year?

738
00:51:40,480 --> 00:51:41,730
A scarf?

739
00:51:42,550 --> 00:51:44,060
How did you know?

740
00:51:45,570 --> 00:51:47,780
I ran into her a few days ago.

741
00:51:49,960 --> 00:51:51,590
It's my turn.

742
00:51:57,230 --> 00:51:58,540
I actually...

743
00:51:59,940 --> 00:52:02,090
did go to the carpentry room that day.

744
00:52:04,380 --> 00:52:06,870
When you and Ji Won were there.

745
00:52:13,790 --> 00:52:17,030
But I didn't hear Ji Won's answer.

746
00:52:18,740 --> 00:52:20,070
What did she say?

747
00:52:22,290 --> 00:52:24,790
Why do I have to tell you that?

748
00:52:27,070 --> 00:52:29,380
If you want to know, ask her yourself.

749
00:52:30,640 --> 00:52:34,360
There's a reason why I can't ask her.

750
00:52:34,360 --> 00:52:35,870
I thought you were friends.

751
00:52:38,990 --> 00:52:40,580
Right, well...

752
00:52:42,120 --> 00:52:43,560
Who said this was related to that?

753
00:52:48,310 --> 00:52:50,260
I'm serious about Ji Won.

754
00:52:52,300 --> 00:52:53,950
So if you're...

755
00:52:55,230 --> 00:52:57,020
serious about her, then be honest.

756
00:52:59,710 --> 00:53:01,580
If you're tiptoeing around because of me,

757
00:53:02,440 --> 00:53:03,890
you're dead.

758
00:53:26,940 --> 00:53:28,280
Mr. Lee.

759
00:53:29,000 --> 00:53:31,550
- What are you doing?
- Aigoo.

760
00:53:31,550 --> 00:53:34,030
Why did you come back?

761
00:53:34,030 --> 00:53:36,110
I wanted to drop off what we had left.

762
00:53:36,110 --> 00:53:38,860
I think we were too greedy.

763
00:53:38,860 --> 00:53:40,810
We were planning to go to ten places,

764
00:53:40,810 --> 00:53:42,290
but we only got to three.

765
00:53:42,290 --> 00:53:44,200
I knew that would happen.

766
00:53:44,200 --> 00:53:46,290
Jin Ji Won, seriously.

767
00:53:46,290 --> 00:53:49,630
It's all because of that passion, passion, passion!

768
00:53:49,630 --> 00:53:52,970
Why? A person should have some passion.

769
00:53:52,970 --> 00:53:56,860
Passion, passion, passion!

770
00:53:58,610 --> 00:54:01,400
So, how did it go today?

771
00:54:01,400 --> 00:54:03,310
Did everyone like it?

772
00:54:03,310 --> 00:54:06,730
Yes. They really loved it.

773
00:54:09,640 --> 00:54:12,700
You're not still sullen that we didn't go with your idea?

774
00:54:14,800 --> 00:54:18,320
I was a little disappointed,

775
00:54:18,320 --> 00:54:22,050
but I think I know what you meant.

776
00:54:22,050 --> 00:54:24,840
Well, well. Look who's mature.

777
00:54:25,770 --> 00:54:27,390
What are you working on?

778
00:54:27,390 --> 00:54:29,170
Are you making a speaker?

779
00:54:29,900 --> 00:54:31,060
Yeah.

780
00:54:32,310 --> 00:54:34,710
I thought of someone to give it to.

781
00:54:38,420 --> 00:54:41,550
It's fun. Haven't done this in a while.

782
00:54:47,510 --> 00:54:48,880
Here you go.

783
00:54:48,880 --> 00:54:51,160
- One moment, please.
- Sure.

784
00:54:54,100 --> 00:54:56,340
<i>I'm serious about Ji Won.</i>

785
00:54:56,340 --> 00:54:58,010
<i>So if you're...</i>

786
00:54:59,280 --> 00:55:01,030
<i>serious about her, then be honest.</i>

787
00:55:08,740 --> 00:55:10,930
Is it okay? How about you, honey?

788
00:55:10,930 --> 00:55:12,960
Come on.

789
00:55:26,930 --> 00:55:28,780
You caught that?

790
00:55:40,510 --> 00:55:42,130
When did it start?

791
00:55:42,970 --> 00:55:43,940
When did what start?

792
00:55:43,940 --> 00:55:48,010
Didn't you say you were close with the manager since high school?

793
00:55:48,010 --> 00:55:50,230
We were.

794
00:55:50,230 --> 00:55:53,330
So how did you guys start dating?

795
00:55:55,420 --> 00:55:58,340
It turns out he and I both liked each other.

796
00:56:00,470 --> 00:56:02,530
So...

797
00:56:02,530 --> 00:56:06,040
how can you suddenly know that?

798
00:56:06,040 --> 00:56:08,450
Wow, Gong Ki Joon.

799
00:56:08,450 --> 00:56:10,850
It looks like you're not really curious about us.

800
00:56:10,850 --> 00:56:12,260
There's someone you're thinking of.

801
00:56:13,160 --> 00:56:14,670
It's not like that.

802
00:56:16,440 --> 00:56:18,600
It's really easy. Simple.

803
00:56:19,370 --> 00:56:24,740
There's a way to know for sure if you like that person or not in one shot.

804
00:56:24,740 --> 00:56:27,570
Well? Should I tell you?

805
00:56:27,570 --> 00:56:29,380
Geez.

806
00:56:29,380 --> 00:56:32,400
Gosh, how can you know that in one shot...

807
00:56:32,400 --> 00:56:34,840
You don't want to know? Fine then.

808
00:56:35,770 --> 00:56:37,070
Well...

809
00:56:39,160 --> 00:56:40,650
What is it?

810
00:56:45,380 --> 00:56:46,840
Close your eyes.

811
00:56:46,840 --> 00:56:48,930
- What?
- Hurry.

812
00:56:51,860 --> 00:56:53,040
Okay.

813
00:56:54,170 --> 00:56:57,580
First, imagine that person's face.

814
00:57:01,070 --> 00:57:03,370
<i>Right now, that person</i>

815
00:57:03,370 --> 00:57:06,110
<i>is somewhere you are familiar with.</i>

816
00:57:07,160 --> 00:57:10,110
<i>And next to her is a man</i>

817
00:57:10,110 --> 00:57:12,290
<i>who is not you.</i>

818
00:57:12,290 --> 00:57:13,690
<i>Geez...</i>

819
00:57:13,690 --> 00:57:17,140
<i>It would be easier if it's someone you knew.</i>

820
00:57:17,140 --> 00:57:19,600
<i>But there's a certain...</i>

821
00:57:19,600 --> 00:57:21,850
<i>vibe between the two.</i>

822
00:57:24,070 --> 00:57:25,980
<i>Geez, okay, okay...</i>

823
00:57:31,710 --> 00:57:33,790
<i>Their faces are...</i>

824
00:57:33,790 --> 00:57:35,690
<i>getting closer to each other.</i>

825
00:57:36,520 --> 00:57:38,330
Closer...

826
00:57:38,330 --> 00:57:39,800
<i>Closer...</i>

827
00:57:40,550 --> 00:57:41,840
<i>Closer...</i>

828
00:57:42,420 --> 00:57:43,690
Closer...

829
00:57:44,770 --> 00:57:47,890
- And then finally-
- Stop!

830
00:57:51,750 --> 00:57:53,360
Put your hand on your heart right now.

831
00:57:53,360 --> 00:57:56,190
That's your proof, you high schooler.

832
00:58:01,810 --> 00:58:03,690
But if...

833
00:58:03,690 --> 00:58:06,370
we break up after we get together,

834
00:58:06,370 --> 00:58:08,800
then we can't even be friends.

835
00:58:08,800 --> 00:58:12,530
What friendship with that heart of yours?

836
00:58:12,530 --> 00:58:15,920
You guys already aren't friends anymore.

837
00:58:38,040 --> 00:58:41,400
<i>But if we break up after we get together,</i>

838
00:58:41,400 --> 00:58:43,430
<i>then we can't even be friends.</i>

839
00:58:43,430 --> 00:58:46,250
<i>What friendship with that heart of yours?</i>

840
00:58:46,250 --> 00:58:49,320
<i>You guys already aren't friends anymore.</i>

841
00:59:21,000 --> 00:59:23,780
Ki Joon, why are you leaving so early today?

842
00:59:23,780 --> 00:59:26,010
Oh, I can't have breakfast today, Grandpa.

843
00:59:26,010 --> 00:59:27,590
- Sorry.
- Wait...

844
00:59:33,340 --> 00:59:35,100
So sleepy.

845
00:59:50,120 --> 00:59:53,230
What are you doing? Why are you here so early?

846
00:59:59,560 --> 01:00:01,920
Why do you always come to school so early?

847
01:00:04,040 --> 01:00:05,720
That's because...

848
01:00:06,610 --> 01:00:08,650
Are you avoiding me?

849
01:00:08,650 --> 01:00:11,200
No. That's not it.

850
01:00:15,030 --> 01:00:17,800
Starting tomorrow, let's walk together.

851
01:00:19,890 --> 01:00:20,960
What?

852
01:00:21,930 --> 01:00:24,480
Let's eat lunches together

853
01:00:24,480 --> 01:00:27,820
and let's walk home together after work.

854
01:00:29,890 --> 01:00:32,150
What are you saying?

855
01:00:43,420 --> 01:00:45,390
I'm asking you to go out with me.

856
01:00:51,380 --> 01:00:53,070
I like you.

857
01:01:02,310 --> 01:01:10,620
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

858
01:01:10,620 --> 01:01:17,890
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

859
01:01:17,890 --> 01:01:23,730
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

860
01:01:23,730 --> 01:01:27,810
♫ <i>I can't even understand myself</i> ♫

861
01:01:27,810 --> 01:01:33,490
♫ <i>I'm always curious about you</i> ♫

862
01:01:33,490 --> 01:01:35,650
♫ <i>Whenever I run into you</i> ♫

863
01:01:35,650 --> 01:01:41,170
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

864
01:01:41,170 --> 01:01:43,810
♫ <i>I'm dreaming right now</i> ♫

865
01:01:43,810 --> 01:01:48,230
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

866
01:01:48,230 --> 01:01:51,180
[School 2021]

867
01:01:51,180 --> 01:01:53,890
<i>Today's day one for us after all.</i>

868
01:01:53,890 --> 01:01:55,210
<i>Day one.</i>

869
01:01:55,210 --> 01:01:57,450
<i>But you remind me of something.</i>

870
01:01:57,450 --> 01:01:59,030
<i>Me?</i>

871
01:01:59,030 --> 01:02:00,830
<i>I'm going to go crazy for real.</i>

872
01:02:00,830 --> 01:02:03,940
<i>Did my eyes get weird after hanging out with him so much?</i>

873
01:02:03,940 --> 01:02:05,250
<i>Get things in order?</i>

874
01:02:06,160 --> 01:02:09,080
<i>Why do we have to keep it secret?</i>

875
01:02:09,100 --> 01:02:12,000
<i>- Really?
- Hey! Be quiet.</i>

876
01:02:12,100 --> 01:02:13,690
<i>I hear Jin Sung University is your goal.</i>

877
01:02:13,690 --> 01:02:15,300
<i>Why did you ask to see me?</i>

878
01:02:15,300 --> 01:02:18,360
<i>I want to give you a chance.</i>

879
01:02:18,360 --> 01:02:21,900
<i>I think we have a chance of overturning the trial.</i>

880
01:02:21,900 --> 01:02:25,500
♫ <i>You're in my heart</i> ♫


